Letter - Stand with Asian Americans

Letter

พอกันที

พวกเราคนทำธุรกิจชาวเอเชียนอเมริกัน ยี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เรามีความเบื่อหน่าย โกรธเคืองและกลัวว่า

พวกเราได้ทนต่อความารู้สึกที่ถูกยอมรับไม่เทียบเท่ากับคนอเมริกันและบางครั้งต้องทนอยู่ในภาวะถูกคุกคามขู่เข็ญ และช่วงนี้ข่าวที่เพื่อนในชุมชนเราถูกปองร้ายเกิดการบาดเจ็บเพราะเพียงเราเป็นคนเอเซีย เราเกิดความหวาดกลัวว่าครอบครัวเราจะไม่ปลอดภัย ความรู้สึกโกรธเคืองเริ่มเกิดขึ้นที่พวกเราไม่สามารถออกไปใหนมาใหนเหมือนกับที่เคยทำมาเป็นทศวรรษเพราะเราอาจจะไม่ปลอดภัย

พวกเราได้ทำได้ให้อะไรมากมายกับประเทศนี้ที่เราถือกำเนิดบ้างก็อพยพ ต่างก็ประกอบสัมมาอาชีพเป็นครู กุ๊ก พนักงานเก็บเงิน บริการซักแห้ง เป็นหมอ เป็นเพื่อนร่วมงาน เพื่อนบ้าน เราบริการตัดเล็บ เขียนโค๊ด ร่วมส่งยานอวกาศไปกลับดาวอังคาร พวกเราได้ช่วยก่อให้มีงานทำกับคนเป็นหมื่นเป็นหลายแสนคน พวกเราได้เลือกอเมริกาเป็นบ้านของเราและตั้งใจที่จะทำทุกวิถีทางให้อเมริกาดียิ่งขึ้น ซึ่งก็เหมือนกับพวกท่าน

พวกเราไม่สมควรที่จะอยู่ด้วยความหวาดกลัวในประเทศของเราเอง การโฆษณาชวนเชื่อประนามคนเอเซียโดยโยงถึง “ไชน่าไวรัส” “กังฟลู” มีผลให้การแบ่งแยกชิงชังชาวเอเชียนอเมริกันเพิ่มขึ้น 150% จากปีที่แล้ว disproportionately against Asian women.

พวกเราใคร่ขอความาสนับสนุนในการยุติความรุนแรงที่มีต่อชาวเอเชียนอเมริกา เราไม่ต้องการอยู่ด้วยความหวาดกลัว ถูกแทงจากข้างหลัง, ถูกตีด้วยความรุนแรงล้มลงอาจถึงขั้นเสียชิวิต, ถูกน้ำกรดสาดลงบนใบหน้า or ถูกยิงเหมือนที่บรรดาแม่และย่ายายในแอตแลนต้า. เราไม่ต้องการเห็นรูปคนชราเอเซียถูกทุบตีอีกต่อไป ควรที่จะต้องยอมรับว่าความรุนแรงที่เกิดขึ้นกับพวกเราไม่ได้ต่างไปจากที่เกิดกับคนผิวสี

เราชาวเอเชียนอเมริกันที่ทำธุรกิจต่างก็ให้ความสำคัญต่อการยืนหยัดเพื่อความเปลี่ยนแปลง ซึ่งต้องการความช่วยเหลือสนับสนุนจากผู้นำในระดับประเทศจากทุกชุมชน พวกเราเป็นผู้นำธุรกิจเราจะช่วยกันให้การเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น

วันนี้ เราขอปฏิญาณ’

เพื่อการต่อต้านการคุกคามคนเอเชียน เราได้เตรียมเงินทุนสิบล้านเหรียญเพื่อการนี้ในช่วงนี้ถึงปีหน้า ด้วยความร่วมมือกับ Asian Pacific Community Fund เราจะส่งเสริมและร่วมมือกับองกรณ์เพื่อชุมชนอื่น

การสนับสนุนคนงานเอเซียน strong>, เราจะหาทุนและสนับสนุนAAPI employee resource groups เพิ่อให้คนงานเอเชียนโดยเฉพาะสตรีที่ถูกกดขี่ข่มเหงให้ได้มีโอกาสบอกเล่าเรื่องราวอย่างปลอดภัย

To ensure representation, เรามุ่งมั่นที่จะรายงานความแปลกแยกของทุกกลุ่มและชาวเอเชียนอเมริกาเพื่อที่จะเป็นตัวแทนให้กับงานทุกระดับ

ดังที่As Asian American community activist Grace Lee Boggs กล่าวไว้ว่า

านจะเปลี่ยนแปลงสังคมไม่ได้ถ้าท่านไม่มีส่วนรับผิดชอบ

เราขอท่านมาร่วมกับเราเพื่อจะยุติการแบ่งชั้นและความรุนแรงที่มีต่อชาวเอเชียนและชนกลุ่มน้อย พอกันที มายืนเคียงข้างเราเถิด

ไม่ว่าคุณจะเป็นคนเอเซียนหรือเป็นแนวร่วม กดเครื่องหมายข้างล่างเพื่อเซ็นเข้าร่วมการเคลื่อนไหวกับเรา

See the WSJ Ad In Full

STAND WITH US

Signed

Filter By
Locations

Companies

Signatures
100 Signatures